無(wú)厘頭是什么意思思
無(wú)厘頭,原是廣東廣州等地的一句俗話(huà),意思是一個(gè)人做事、說(shuō)話(huà)都令人難以理解,無(wú)中心,其語(yǔ)言和行為沒(méi)有明確目的 , 粗俗隨意,亂發(fā)牢騷,但并非沒(méi)有道理 。
無(wú)厘頭概念來(lái)自嶺南文化中的廣東地區(qū),“無(wú)厘頭”又寫(xiě)作“無(wú)哩頭” , 有這幾種解說(shuō):
從其概念和內(nèi)涵來(lái)看,《咬文嚼字》作了兩種解釋?zhuān)阂徽f(shuō)“哩頭”即“來(lái)頭”,因?yàn)榛浾Z(yǔ)中的“哩”和“來(lái)”同音,顯然 , “無(wú)哩頭”就是沒(méi)有緣由、沒(méi)有來(lái)頭、沒(méi)有由來(lái)、沒(méi)頭沒(méi)腦、莫名其妙之意;一說(shuō)“哩頭”就是“準(zhǔn)則”,“無(wú)哩頭”即“無(wú)準(zhǔn)則、無(wú)分寸、亂來(lái)”,“由此引申出戲說(shuō)、搞笑等義” 。

文章插圖
就事情關(guān)聯(lián)來(lái)說(shuō),“無(wú)哩頭”也就是“無(wú)邏輯,出其不意,上文不對(duì)下理的行為、思想和語(yǔ)言” 。這就是涉及了相近的解說(shuō),“哩頭”即“意義”,“意思就是沒(méi)有意義 , 廢話(huà)” 。所以 , 周星馳的電影上的英文字幕就常被譯為“Nonsense”,沒(méi)有意義之稱(chēng) 。
【?無(wú)厘頭是什么意思思】就地地道道的民間文化來(lái)看,“無(wú)哩頭”乃是順德的方言,是罵人的話(huà)中最狠的一句 , 意思就是說(shuō)一個(gè)人做事情什么都不行,很沒(méi)用 ??梢哉f(shuō),“哩”即“一點(diǎn)”,“頭”即頭腦,“無(wú)哩頭”也即是“沒(méi)有一點(diǎn)頭腦、沒(méi)腦子” 。“無(wú)厘頭”的語(yǔ)言或行為實(shí)質(zhì)上有著深刻的社會(huì)內(nèi)涵 , 透過(guò)其嬉戲、調(diào)侃、玩世不恭的表象,直接觸及實(shí)物的本質(zhì) 。
- ?虎撲直男什么意思
- 廣州番禺十大粵菜酒樓排名 廣東三支菜是什么?
- 人工智能科普|機(jī)器翻譯究竟是什么?
- ?黑洞里面是什么
- ?背馳和背離的區(qū)別是什么
- ?5min是什么意思
- 新手化淡妝步驟是什么
- ?狐貍是什么科的動(dòng)物
- ?很a是什么意思
- 大專(zhuān)是什么樣的生活 ?大專(zhuān)是什么
